Objavljeno: ned, 01. jan, 2012.

Youtubeovci: Avon si proždrnula

Počelo je kada je izvjesna Indira Radić snimila nešto “na francuskom”.

Ubrzo se pojavila verzija sa “prevodom” sa “francuskog” na bchs:

Ispostavilo se da prevod nije adekvatan, pa se pojavio još jedan prevod:

Pa onda još jedan:

Uslijedila je Remix verzija:

Pjesma je zaživjela u narodu:

Istražene su reakcije u Francuskoj…

Pjesma je postala dio Pinkove Grand Parade:

… ušla je u domove ljudi…

Konačno, umjetnica o svom sada već čuvenom djelu

Komentarišite

Najnovije u rubrici